Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

ドイツ語翻訳(日/英→独)

料金は、ドイツ語のテキストを基準として計算します。

計算の基準となるのは、55文字(空白含む)により構成される基準行(Normzeile)です。

テキストの難易度により、一基準行あたりの価格が異なります。

 

参考例:

日本語からドイツ語への翻訳では、基準行が、日本語400字(日本語1ページ)で、約25行になります。

英語からドイツ語への翻訳では、基準行が、英語原文よりも1,2倍程度長くなります。

 

日本語・英語翻訳(独→日/英)

料金は、ドイツ語のテキストを基準として計算します。

計算の基準となるのは、55文字(空白含む)により構成される基準行(Normzeile)です。

テキストの難易度により、一基準行あたりの価格が異なります。

 

 

図表の翻訳、特殊フォーマット、その他翻訳以外の特殊技術が必要なご要望には、別途、追加料金が発生する場合があります。

ごく少量の翻訳は、ミニマムチャージで計算します。

 

お客様のご要望に応じたサービスを提供し、詳細なお見積りをお出しできるように、まずはお気軽に翻訳依頼原稿をお送りください。

(入稿フォーマット形式は、できる限りテキストデータ、PDFデータでお願いいたします、ただしFaxも対応いたしておりま